lunes, 8 de septiembre de 2014

Arbitraje y la TI. La regulación del comercio electrónico.




See below English version.

Vehículo y prueba



En esta ocasión me concentraré en la formalidad escrita, y sus equivalentes, como funciones de vehículo y de prueba.

Como vehículo, hay actos del arbitraje que suponen una forma escrita. Por ejemplo, es práctica frecuente en algunos reglamentos (CANACO) o en las reglas procesales que se convienen para cada arbitraje, estipular que cada comunicación en el arbitraje se comunique a todos los participantes. Por ejemplo, el demandante presenta su demanda, con copia para cada miembro del tribunal, la institución administradora y cada una de las partes. De manera similar, el tribunal comunica sus decisiones y direcciones a las partes. La entidad administradora, lo mismo.

Como prueba. Es fácil entender el valor práctico que significa tener una prueba escrita de las actuaciones y documentos del arbitraje.

La tradición y la irrupción de la TI

Antes del cataclismo que creó la TI, los conceptos de documento y firma se regían por las nociones tradicionales del escrito y la firma. No había disposiciones legales o eran mínimas. La TI introdujo métodos de comunicación y registro que, en sus inicios, no produjeron consecuencias importantes: como el telex y el telegrama. 

Con el fax las cosas comenzaron las complicaciones. Rápidamente lo adoptó el mundo de los negocios ya que era, entonces, un medio accesible de transmitir documentos completos. La Wikipedia describe su operación: "El documento original es escaneado con una máquina de fax, que procesa los contenidos (texto o imágenes) como una sola imagen gráfica fija, convirtiéndola en un mapa de bits, la información se transmite como señales eléctricas a través del sistema telefónico". Originalmente, la trasmisión era analógica. El fax era una fotocopia transmitida por teléfono. 

La vida del fax fue efímera. Cuando, en 1992, iniciamos los trabajos de la Ley modelo sobre el comercio electrónico (LMCE), se generó un gran debate sobre si se debía poner el énfasis en regular el fax o en el intercambio electrónico de datos (conocido como EDI por sus siglas en inglés: 'Electronic Data Interchange'). 

Para los juristas lo importante era el fax, ya que se había convertido en el principal medio documental del comercio. El uso del EDI estaba limitado a cadenas cerradas entre participantes de ciertas industrias internacionales que, además, lo regulaban en sus contratos marco de conexión. Los técnicos alegaban que el fax era inseguro y, prácticamente, obsoleto; a punto de desaparecer. Por lo contrario, el EDI era seguro y la tecnología del futuro.

Al final, como siempre sucede en la UNCITRAL, terminamos con una regulación que no favorece ninguna tecnología, cuya flexibilidad permitió incluir métodos futuros, pero desconocidos entonces. Por cierto, hoy tanto el fax como el EDI, como se usaba este último en aquellas épocas, están prácticamente muertos en el mundo del comercio.

La LMCE

La LMCE, que fue la base de numerosos desarrollos legales sobre esta materia en el mundo, se funda en algunos principios fundamentales que no debemos perder de vista: (i) la regulación no debía crear obstáculos legales a la TI; (ii) la regulación no debía dar preferencia a una tecnología determinada; (iii) la regulación debía ser flexible para dar cabida a nuevos fenómenos y tecnología; (iv) no se debía tratar a las herramientas de la TI como si fueran documentos escritos y firmados, sino como herramientas que cumplían una función equivalente.

Por ejemplo, un banquero que reconoce en el teléfono la voz de su cliente (autenticación oral), podía tomar una orden de pago. Si la nueva ley imponía gravosos requisitos a las comunicaciones electrónicas, los negociantes darían preferencia a las comunicaciones orales, en perjuicio de la TI. El exceso de regulación, con la finalidad de proteger la seguridad de las comunicaciones, comparada con la comunicación oral, sería un obstáculo legal.

La sustancia no ha cambiado. Es una cuestión de confianza. Todo depende de las circunstancias y de la demostración de la liga entre el mensaje, su contenido, sus consecuencias y su autor o emisor. Lo que ha cambiado son las formas.

Los mensajes de datos

Se buscó un concepto básico que englobara las funciones de transmisión y registro. Así nació el concepto del 'mensaje de datos'. Lo que importa son las funciones: un documento sirve para transmitir información, por ejemplo, una carta o un correo electrónico; pero, también, como registro, por ejemplo, cuando alguien apunta el número del teléfono de una persona o hace una nota de cargo para registrarla en su contabilidad.

La definición de mensaje de datos, en la LMCE (artículo 2, b)), dice:

"Por 'mensaje de datos' se entenderá la información generada, enviada, recibida o archivada o comunicada por medios electrónicos, ópticos o similares, como pudieran ser, entre otros, el intercambio electrónico de datos (EDI), el correo electrónico, el telegrama, el télex o el telefax."

Escrito, firma, original, archivo, medios de prueba

Se identificaron una serie de funciones equivalentes: (i) escrito (artículo 6); (ii) firma (artículo 7); (iii) original (artículo 8); (iv) archivo (artículo 10). Se elaboraron los conceptos y se reconoció que satisfacían los requisitos legales de la necesidad o conveniencia de que la información constara por escrito, estuviera firmada, fuera presentada en forma de original o pudiera ser archivada. En las próximas entradas me referiré a estos conceptos en la LMCE.

Se dispuso que los mensajes de datos tendrían valor probatorio. La valoración de la fuerza probatoria de un mensaje de datos, deberá tener presente la fiabilidad de la forma en que se haya generado, archivado o comunicado el mensaje, la fiabilidad de la forma en la que se haya conservado la integridad de la información y la forma en la que se identifique a su iniciador y cualquier otro factor pertinente (artículo 9).

La LMCE, o sus principios, han sido de aceptación universal. No es difícil entenderlo; la TI sigue estándares uniformes en todo el mundo. Sus usos comerciales también. Las adaptaciones en la implementación de la LMCE, conforme a las 'tradiciones nacionales', como ocurrió en México, son ridículas y nocivas. La tecnología y los usos comerciales internacionales se imponen.

Inutilidad actual de la papelaria

Partiendo del principio de la libertad de forma, no existe problema alguno para usar los mensajes de datos en la celebración de actos que requieren un documento como soporte. Por ejemplo, una solicitud de arbitraje, una petición de corrección de un laudo, de emisión de un laudo adicional y otros. Si la ley o el reglamento requieren que se hagan por escrito, bastará un mensaje de datos. Si se requiere, por estipulación o por aplicación de un uso, que los 'escritos' estén firmados, con un mensaje de datos se satisface el requisito.

Si se trata de funciones probatorias en el arbitraje, el Cco y la LMA dejan a la discreción del tribunal arbitral la determinación de la admisibilidad, pertinencia y valor de las pruebas (Cco, 1435, LMA 18). 

Si se trata de funciones probatorias ante la autoridad judicial, son admisibles como medios de prueba todos aquellos elementos que puedan producir convicción en el ánimo del juzgador… y en consecuencia serán tomadas como pruebas… [los] mensajes de datos…". Para valorar la fuerza probatoria de [los mensajes de datos] se estimará primordialmente la fiabilidad del método en que haya sido generada, archivada, comunicada o conservada (sic) (Cco, 1205 y 1298-A). 

En Veracruz, después del aguacero, la calma y a dormir.

Nota bibliográfica. Les recomiendo dos folletos de la UNCITRAL (www.uncitral.org):


---------

Arbitration and IT.  Law of Electronic Commerce

Vehicle and Evidence


In this occasion, I will concentrate on the written form and its equivalents, in its function as vehicle and evidence.

As a vehicle, there are acts of arbitration that presuppose a written form. For example, it is a frequent practice in some rules (CANACO) or in the procedural rules agreed upon in each arbitration, to stipulate that each communication in arbitration be delivered to all participants. For example, the claimant files its claim, with copy to each member of the tribunal, the institution and each of the parties. In a similar way, the tribunal communicates its decisions and directions to the parties. The same goes for the administrative entity.

As evidence. It is easy to understand the practical value that entails having written evidence of the actions and documents of arbitration.

The Tradition and the IT’s Irruption

Before the cataclysm that created the IT, the concepts of document and signature were governed by the traditional notions of writing and signature. There were no legal provisions or they were minimal. The IT introduced communication methods and registry which, at the beginning, failed to produce important consequences: such as telex and telegram.

With the fax things started to get complicated. It rapidly took over the business world, for it was, back then, an accessible means of transmitting complete documents. Wikipedia describes its operation:

"The original document is scanned with a fax machine (or a telecopier), which processes the contents (text or images) as a single fixed graphic image, converting it into a bitmap, and then transmitting it through the telephone system in the form of audio-frequency tones. The receiving fax machine interprets the tones and reconstructs the image, printing a paper copy". Originally, the transmission was analogical. The fax was a photocopy transmitted through a phone.

The life of the fax was mayfly. When, in UNCITRAL, we started the works on the model law of electronic commerce (MLEC), back in 1992, a great debate was generated on whether an emphasis should be made in regulating fax or the Electronic Data Interchange (EDI).

For jurists what was important was the fax, for it had become the principal documentary means of commerce. The use of EDI was limited to closed chains among the participants of certain international industries that, moreover, regulated it in their model contracts of connection. Technicians alleged that fax was unreliable and, practically, obsolete; and at the verge of disappearing. On the contrary, EDI was safe and the future’s technology.

At the end, as it always happens in UNCITRAL, we ended up with a regulation that does not favor any specific technology, which flexibility allowed including future methods, but unknown back then. By the way, today, both fax and EDI are practically dead in the world of commerce, compared to how it was used back then.

The MLEC

The MLEC, which was the basis of numerous legal developments on that area in the world, is founded on some fundamental principles which should not be overlooked: (i) the regulation should not create legal obstacles to IT; (ii) the regulation should not give preference for a specific technology; (iii) the regulation should be flexible to give way to new phenomena and technology; (iv) IT tools should not be treated as if they were written and signed documents, but as tools that performed equivalent functions.

For example, a banker who recognizes the voice of his client through the telephone (oral authentication), can take a payment order. If the new law imposed burdensome requirements to electronic communications, the negotiators would give preference to oral communications (telephone), in prejudice of the IT. The excess of regulation, with the purpose of protecting the security of communications, compared with oral communications, would be a legal obstacle.

Substance has not changed. It is a matter of trust. It all depends on the circumstances and the demonstration of the link between the message, its content, its consequences, and the author or sender. Only forms have changed.

Data Messages

In UNCITRAL We looked for a basic concept that would cover the functions of transmission and record. So the concept of ‘data messages’ came to be. What matters are the functions: a document serves to communicate information, for example, a letter or an email; but also as record, for example, when someone writes down the telephone number of a person or makes a note of charge to be registered in its accounting documents.

The definition of data messages in the MLEC (article 2, a)), says:

“Data message” means information generated, sent, received or stored by electronic, optical or similar means including, but not limited to, electronic data interchange (EDI), electronic mail, telegram, telex or telecopy.”

Writing, Signature, Original, Retention, Evidence

A series of equivalent functions were identified: (i) Writing (article 6); (ii) signature (article 7); (iii) original (article 8); (iv) archive (article 10). The concepts were elaborated and it was recognized that they satisfied the legal requirements of the necessity or convenience of the information to be made in written, signed, presented in original form or its archive. In the following posts I will refer to these concepts in the MLEC.

It was established that data messages may serve as evidence. The determination of evidential weight of a data message, would have to consider the reliability of the way in which the message was generated, retained or communicated, the reliability of the way in which the integrity of the information was preserved and the way in which its initiator or any other relevant factor are identified (article 9).

The MLEC, or its principles, have received universal acceptance. It is no difficult to understand it; the IT follows uniform standards in the whole world. So do commercial usages. The adaptations in the enactment of the MLEC, pursuant to ‘national traditions’, as it happened in Mexico, are ridiculous and damaging. The technology and its international commercial usages prevail.

Current Inutility of Paper

Starting from the principle of freedom of form, no problem exists whatsoever to use data messages in the execution of acts that require a documentary support. For example, a request for arbitration, a request for correction of the award, the issuance of an additional award and others. If the law or the rules require such requests to be made in writing, a data message will suffice. If it is required for “documents” to be signed, by stipulation or application of a usage, a data message satisfies the requirement.

If one is dealing with evidential functions in arbitration, the Code of Commerce and the UMLA leave the determination of the admissibility, relevance and evidential weight, to the discretion of the arbitral tribunal (Code of Commerce, 1435, LMA 18).

If dealing with evidential functions before courts, every element that may cause conviction in the judge are admissible as evidence, and in consequence, the data messages shall be taken in as evidence. To determine the evidential weight of data messages, the reliability of the method in which the data message was generated, retained, communicated or preserved, shall be essential (Code of Commerce, 1205 and 1298-A).

In Veracruz, after the storm, calmness and sleep.

Sources. I recommend two UNCITRAL documents (www.uncitral.org):

UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce (1996) with additional article 5 bis as adopted in 1998.

Promoting confidence in electronic commerce: legal issues on international use of electronic authentication and signature methods (2007).


'La ley modelo de la CNUDMI sobre el comercio electrónico, con la Guía para su incorporación al derecho interno, 1996 con el nuevo artículo 5 bis aprobado en 1998'.

'Fomento de la confianza en el comercio electrónico: cuestiones jurídicas de la utilización internacional de métodos de autenticación y firma electrónicas'.

No hay comentarios:

Publicar un comentario