miércoles, 26 de febrero de 2014

Como comer una ley modelo. Incorporación al Cco. El Aprendiz de brujo



See below English version.


México se puso al día


Para estar al día en el arbitraje sólo se necesita contar con el juego de la CNY y de la LMA; la ausencia de una u otra adolece de omisión. Añadir regulación, incluso con la buena intención de impulsar o fortalecer el arbitraje, es peligroso.

Entender la democracia

La democracia y los procedimientos parlamentarios son el mejor método de gobierno; pero tienen sus riesgos. Por ejemplo, muchas leyes son eminentemente técnicas. Una excelente ley será aquella en la que las cuestiones técnicas o del arte, las resuelven los expertos; y las políticas, los políticos.

Los abrumé estos meses describiendo como se creó la LMA. Como, después, la SRE y la SEC, elaboraron un proyecto de incorporación que sirvió de base para presentar una iniciativa al Congreso.

Lo que restaba era que las autoridades encargadas de la iniciativa y luego los miembros del Congreso que la consideraron, tomaran las decisiones políticas y en lo técnico no la hicieran de Aprendiz de brujo. Su función era (I) decidir si, en general, convenía adoptar la LMA, (ii) asegurarse de que la iniciativa, en sus aspectos técnicos, no violara los principios fundamentales del derecho mexicano; y, (iii) asegurarse que la iniciativa no omitiera alguno de esos principios fundamentales. 

En lugar de hacerle al Aprendiz de brujo, mejor hubieran consultado. 

Una consideración muy importante para el legislador debió ser la fuente material de la propuesta de ley. Era la LMA, elaborada en las Naciones Unidas, que recomendó a los países considerar que la LMA “contribuye de manera importante al establecimiento de un marco unificado para la solución justa y eficaz de controversias nacidas de las relaciones comerciales internacionales”. Pidió que la examinen debidamente, “teniendo en cuenta la conveniencia de la uniformidad del derecho procesal arbitral y las necesidades específicas de la práctica del arbitraje comercial internacional (Resolución 40/72 de la Asamblea General).

A continuación me referiré a algunos negros en el arroz de la LMA.

Incorporación dentro de los juicios mercantiles

En el proyecto se proponía la LMA se adoptara como la ley mexicana del arbitraje comercial. La principal razón que se tuvo fue la de evitar la equiparación del arbitraje con el litigio judicial. Entre otros, el propósito era el de disminuir la litigiosidad y la invocación de analogías. Esta presentación permitiría conservar la numeración y presentación uniforme de la LMA; así, por ejemplo, si el artículo 8 de la ley mexicana era el mismo artículo 8 de la LMA, la referencia era fácil. Eso hicieron otros países; por ejemplo, Canadá.

Sin embargo, sin ninguna explicación, la iniciativa se presentó para que formara parte del Título Cuarto, del Libro Quinto, del Cco, relativo a los juicios mercantiles. Para hacer ese cambio tan importante, ¿se consultó con los autores u otros expertos? No. 

Años después, tuve la oportunidad de preguntar a un funcionario que participó en la elaboración y presentación de la iniciativa; por razones obvias no digo su nombre. Según me dijo, la razón fue que incorporando la LMA al Cco, se cumplía la promesa de campaña del Presidente de modificar el Cco. 
å
Si hubieran tenido la curiosidad de consultarnos, la solución era obvia: incorporar la LMA como Título Primero del Libro Cuarto del Cco. Igualmente era una reforma al Cco, pero fuera de la regulación de los juicios mercantiles.

El maldito incidente

Durante la preparación del proyecto, notamos la necesidad de incluir un procedimiento judicial determinado para ventilar las demandas de nulidad y las de reconocimiento o ejecución de los laudos. Formaba parte de la legislación de implementación indispensable. Consideramos que debería ser un procedimiento expedito, pero que respetara los derechos fundamentales de audiencia y debido proceso legal. El procedimiento establecido en el artículo 360 del Código Federal de Procedimientos Civiles, para los incidentes, satisfacía esas condiciones. En aras de la concisión que debe tener toda ley, escogimos regular el juicio con una incorporación por referencia.å

En relación con los artículos 34, sobre la demanda de nulidad de un laudo, y en el 36, sobre el reconocimiento o la ejecución, insertamos sendos artículos. En cada uno de ellos el texto decía, palabras mas palabras menos, que el juicio se llevaría conforme a las disposiciones que, para los incidentes, tiene el artículo 360 del Código Federal de Procedimientos Civiles. Claramente se indicaba que era un juicio y se hacía referencia a las disposiciones conforme a las cuales debería tramitarse.

El Aprendiz de Brujo consideró que no sabíamos redactar y nos corrigió. En el decreto, los artículos 1460, sobre la nulidad y 1463, sobre el reconocimiento o ejecución, decían que el procedimiento se “sustanciará incidentalmente de conformidad con el Artículo 360 del Código Federal de Procedimientos Civiles”.

Nuestro anónimo corrector cambió la naturaleza del procedimiento. Inventó un vertebrado gaseoso, consistente en un incidente judicial dentro de un procedimiento arbitral concluido. La original enmienda al proyecto generó un mundo de problemas que no cesaron sino hasta la reforma de enero de 2011, que reglamentó el juicio especial sobre transacciones comerciales y arbitraje. La reforma de 2011 dice lo mismo que propusimos; pero con mas palabras; es una lástima.


El artículo 23 (1) de la LMA se refiere a la demanda y a la contestación. En su oración final dice que las partes “podrán aportar, al formular sus “alegaciones", todos los documentos que consideren pertinentes o hacer referencia a los documentos u otras pruebas que vayan a presentar.”

El Aprendiz de Brujo, en el artículo 1439 Cco, puso que las partes “aportarán, al formular sus “alegatos", todos los documentos o harán referencia a los documentos u otras pruebas que vayan a presentar."

No es lo mismo alegatos que alegaciones. Esto resulta claro de la versión en inglés: “the parties may submit with their statements …” En la propuesta de la SRE y la SEC, pusimos con toda intención “alegaciones”. El Aprendiz de Brujo no sabe de la enferma costumbre que tienen algunas partes de añadir pruebas en los alegatos finales.

Términos homónimos. Laudo con razones

El artículo 31(2) de la LMA dice que el laudo deberá ser motivado. En la “Junta de Asesores” decidimos no hacer referencia a la motivación, ya que en nuestra jurisprudencia el vocablo tiene un significado y consecuencias significativas, que no necesariamente concurren con la uniformidad universal. De nuevo, considerando la versión en inglés (“The award shall state the reasons upon it is based, unless the parties have agreed that no reasons are to be given”), propusimos que el laudo debería establecer las “razones” […]”. El Aprendiz de Brujo nos hizo el favor de reintroducir el concepto de motivación.

---------

How to Eat a Model Law. Incorporation to the Cco. The Sorcerers’ Apprentice




Mexico's Catch Up


In order to be up to date in arbitration an State only needs to have the combo of the NYC and the UMLA; the absence of one or another is an evil. To add regulations, even with the good intention of fostering or strengthening of arbitration, is perilous.

To Understand Democracy

Democracy and parliamentary procedures are the best method to govern; but they have their risks. For example, many laws are particularly technical. An excellent law will be that in which the technical or artistic questions, are resolved by experts; and those of policy, by politicians.

During these months I've overwhelmed you describing how the UMLA was created. As well as the fact that thereafter, the SER and SEC prepared a project of enactment that was the basis to present an initiative to the Congress.

What remained to follow was that the authorities in charge of the initiative and also the members of the Congress that considered it, took the policy decisions and to avoid to turn themselves into Sorcerers Apprentices with respect to the technical issues. Their function was (i) to decide whether, in general, it was convenient to enact the UMLA, (ii) make sure that the initiative, in its technical aspects, would not violate the fundamental principles of Mexican law; and, (iii) make sure that the initiative did not omit any of these fundamental principles.

Instead of acting as the Sorcerers’ Apprentice, they had better consulted.

A very important consideration for the legislator should have been the material source of the law's initiative. It was the UMLA, elaborated in the United Nations, that recommended countries to consider that the UMLA “ significantly contributes to the establishment of a unified legal framework for the fair and efficient settlement of disputes arising in international commercial relations." It asked the countries to give due consideration to the Model Law, “in view of the desirability of uniformity of the law of arbitral procedures and the specific needs of international commercial arbitration practice" (Resolution 40/72 of the General Assembly).

Now I will refer to some black beans in the rice of the UMLA.

Incorporation as Part of the Commercial Court Procedures

In the project it was proposed that the UMLA be enacted as the Mexican law on commercial arbitration. The main reason being to avoid the comparison of arbitration with court proceedings. Among others, the purpose was to decrease litigiousness and the use of analogies. This presentation would allow to maintain the numeration and uniform presentation of the UMLA; that way, for example, if article 8 of Mexican law was the same as article 8 of the UMLA, the reference was easy. That was done by some countries; for example, Canada.

However, with no explanation, the initiative was presented to be part of Title Four of Book Five of the Cco, related to commercial court proceedings. To make such an important change, was it consulted with the authors or experts? No.

Years later, I had the opportunity of asking an officer that participated in the preparation and presentation of the initiative; for obvious reasons I cannot say his name. As he told me, the reason was that by incorporating the UMLA to the Cco, the presidential campaign promise of amending the Cco would be fulfilled.

If they had had the curiosity of consulting us, the solution was an obvious one: incorporate the UMLA as Title One of Book Four of the Cco. It would also be an amendment to the Cco, but outside the regulation of commercial court proceedings.

The Damned Interlocutory Proceeding

During the preparation of the project, we noted the need to include a court proceeding directed to substantiate motions for setting aside or recognition or enforcement of arbitral awards. It was an essential part of the enactment legislation. We considered that it should be an expedite proceeding, but that would respect the fundamental rights of the right to be heard and due process. The procedure established in article 360 of the Federal Code of Civil Procedure, related to interlocutory proceedings, satisfied these conditions. Pursuant to the concision that every law should have, we chose to regulate the procedure with a reference to that article.

With respect to articles 34, on setting aside of an award, and 36, for the recognition or enforcement, we inserted said provision. In each of them the text said, more or less, that the procedure would be substantiated pursuant to the provisions of article 360 of the Federal Code of Civil Procedures for interlocutory proceedings. It was clearly indicated that this was an ad hoc court proceeding on its own that made reference to the provisions pursuant to which it was to be substantiated.

The Sorcerers’ Apprentice considered that we did not know how to draft and corrected us. In the decree, articles 1460 for setting aside, and 1463 for the recognition and enforcement, said that the procedure would be "substantiated as an interlocutory proceeding pursuant to Article 360 of the Federal Code of Civil Procedures."

Our anonymous corrector changed the nature of the proceeding. He invented a gaseous vertebrate that implicated an interlocutory court proceeding within a concluded arbitration. The original amendment to the project created a world of problems that did not give in until the amendment of January of 2011, which regulated the special proceeding on commercial transactions and arbitration. The 2011 amendment says the same that was proposed by us; but with less words; it is a pity.


There were problems with the incorporation in México of the Spanish version of Article 23 (1) that refers to claim and response. According to Mexican law and practice the term “alegatos” means the final conclusions of the parties. Thus, the “Junta de Asesores” opted for the term “alegaciones”, that had not a precise legal connotation. That way, the text proposed would convene the same meaning that the English versión has: “The parties may submit with their statements all documents they consider to be relevant or may add a reference to the documents or other evidence they will submit”. 

The Sorcerers’ Apprentice, in article 1439 of the Cco, changed “alegaciones” (allegations) for “alegatos” (conclusions). The Sorcerers’ Apprentice is not aware of the sick custom of some parties to include evidence in their final arguments or conclusions.

Homonims. Reasoned Award

Article 31(2) of the UMLA says that the award shall be reasoned. In the "Junta de Asesores" we decided not to make reference to "motivación" (motivation), which is the term used in the Spanish version, for in our jurisprudence “motivación" has a specific meaning and meaningful consequences, that do not necessarily concur with universal uniformity. Thus, we propose to say that the “ laudo debería ser razonado” (“shall be reasoned”). The Sorcerers’ Apprentice did us the favor of re-introducing the concept of "motivación" (motivation).

No hay comentarios:

Publicar un comentario